诗经秦风作品

三堂网 > | 发布时间:2023-09-24T12:25:48 更新时间:2025-01-07T18:30:49

【爱国主义诗篇《诗经·秦风·无衣》原文注解与鉴赏】

诗经·秦风·无衣

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

《诗经》简介

《诗经》是中国第一部诗歌总集,收入了自西周初年至春秋中叶的305篇诗歌,又称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,沿用至今。

关于《诗经》中诗的分类,有“四始六义”之说。“四始”指《风》、《大雅》、《小雅》、《颂》的首篇。“六义”则指“风、雅、颂、赋、比、兴”。“风、雅、颂”是根据音乐的不同而对《诗经》的分类,“赋、比、兴”是三种《诗经》的表现手法。《诗经》是中国第一部纯文学的专著,它开启了中国诗叙事、抒情的内涵,被称为“纯文学之祖”;是中国最早的诗歌总集,它确定了中国诗的修辞原则及押韵原则,被称为“总集之祖”、“诗歌之祖”;它所代表的区域是黄河流域,被称为“北方文学之代表”。

题解

《秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的爱国主义诗篇,它产生于秦地(今陕西中部和甘肃东南部),是人民抗击西戎入侵者的军中战歌。据考证,周幽王十一年(公元前771年),周王室内讧,导致戎族入侵,攻入镐京,周王朝大部分沦陷。秦国靠近王畿,与周王朝休戚相关,于是领兵反抗。在这种反侵略的战争中,秦国人民表现出了英勇无畏的尚武精神,这是这首充满爱国主义***的慷慨战歌的创作背景。

句解

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

怎能说没有衣裳?我愿和你披同样的战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人!“袍”,指长衣,行军者日以当衣,夜以当被。“同袍”是友爱之辞。王指周王,秦国出兵以周天子之命为号召。于,语助词,犹“曰”或“聿”。兴师,出兵。秦国常和西戎交兵。秦穆公伐戎,开地千里。当时戎族是周的敌人,和戎人打仗也就是为周王征伐,秦国伐戎必然打起“王命”的旗号。戈、矛,都是长柄的兵器,戈平头而旁有枝,矛头尖锐。“同仇”意为共同对敌。

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的汗衣。天子让我们出兵打仗,且修好我们的矛与戟。我愿与你一同战斗!“泽”同“襗”,内衣,指今之汗衫。“戟”,兵器名。古戟形似戈,具横直两锋。作是起的意思,大家一起行动起来,投身到征战中。

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

怎能说没有衣裳?我愿和你穿同样的下裳。天子让我们出兵打仗,且修好我们的盔甲兵器。我愿与你一同前进!“裳”,下衣,此指战裙。“甲兵”,铠甲与兵器。

评解

这是一首赋体诗,用“赋”的表现手法,在铺陈复唱中直接表现战士们共同对敌、奔赴战场的高昂情绪,一层更进一层地揭示出战士们崇高的内心世界。他们互相召唤、互相鼓励,舍生忘死、同仇敌忾。

全诗共三章,章与章句式对应;诗句大同而小异,在重章复唱中诗意递进。一边歌唱,一边行军,一往无前。

第一章,统一思想。当时军情紧急,一时难以备全征衣。“无衣”,这是实写,也可以理解为夸张的写法。为国征战,不计衣物不全的困难,与战友共用一件战袍。“王于兴师”,大家就急忙修理好“戈矛”。为什么大家能够克服困难、团结备战呢?“与子同仇!”大家认识到,仇敌是共同的,必须一起抗击共同的敌人。

第二章,统一行动。“与子同泽”、“修我矛戟”。大家一起行动起来,“与子偕作”,投身到征战中。

第三章,一起上战场。“与子偕行”,激昂高歌,团结对敌,奔赴战场。

这首战歌,每章第一、二句,分别写“同袍”、“同泽”、“同裳”,表现战士们克服困难、团结互助的情景。每章第三、四句,先后写“修我戈矛”、“修我矛戟”、“修我甲兵”,表现战士齐心备战的情景。每章最后一句,写“同仇”、“偕作”、“偕行”,表现出战士们的爱国感情和大无畏精神。

【诗经《国风·秦风·驷驖》原文译文及鉴赏】

《国风·秦风·驷驖》

先秦:佚名

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

【译文】

四匹黑骏马并排嘶鸣高昂,秦公娴熟地收放六条丝缰。那些最得宠信的臣仆卫队,跟随他们的君王狩猎围场。

围场小吏放出应时的公鹿,只见鹿群是那样肥大美好。秦公兴奋地呼喊左转包抄,他搭弓放箭猎物应弦而倒!

打猎尽兴后拐到北园游玩,那四匹马儿此刻尽享悠闲。车儿轻轻转啊鸾铃叮当响,车里载着有功劳的小猎犬。

【注释】

驷:四马。驖(tiě):毛色似铁的好马。

阜:肥硕。

辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

媚子:亲信、宠爱的人。

狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”

奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。

硕:肥大。

左之:从左面射它。

舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。

北园:秦君狩猎憩息的园囿。

闲:通娴,熟练。

輶(yóu):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo):马衔铁。

猃(xiǎn):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。

【鉴赏】

古代帝王狩猎场面极其宏伟,司马相如《子虚赋》《上林赋》都极尽铺叙描摹之能事,对此作了生动反映。从扬雄《长杨赋》中“今年猎长杨,……罗千乘于林莽,列万骑于山嵎”也可窥见其规模之一斑。而《秦风·驷驖》之妙却全在以简驭繁,以少胜多,仅三章十二句四十八字即已写尽狩猎全过程,却同样使人觉得威武雄壮,韵味无穷。

首章写将猎。取景从四匹高头大马切入,严整肃穆,蓄势待发,充满凝重的力度感。四马端端正正站着,只待一声令下,便拔蹄飞驰。镜头接着由马转移至控制着六根马缰绳的人。“六辔在手”,显得那样胸有成竹,从容不迫,充满自信。这是赶车人,也即下句所谓的“媚子”之一,即秦襄公的宠臣。他还不是主角,只是“从公于狩”的一个陪衬。真正发号施令的是秦襄公。他带领一大批“媚子”,大规模出猎。此章虽只撷取一辆狩猎车的情景,而声势浩大又纪律严明的场面已可联想得之。驭马与驭天下,其理一贯,如后世白居易《授韦贯之工部尚书制》所云:“善御者,齐六辔;善理者,正六官。”所以此章通过层层反衬,暗写秦襄公治军治国有方。

次章写正猎。管山林苑囿的狩猎官,接到开猎的命令后,急忙打开牢圈樊笼,将一群群养得肥肥的专供王家狩猎作靶子用的时令兽驱出,于是乎轰轰烈烈的围猎场面就自然映现在读者脑海。这虽然只是个铺垫,但角度很巧妙,令人从被猎对象想像狩猎盛况,避实就虚,别具一格。至于为什么单单驱出“牡”兽,那是因为当时祭祀用的牺牲以牡为贵,不用牝兽。在纷纭的围场中,诗作的镜头紧紧跟随着秦襄公,只见他吆喝一声:“射左边的那一只!”果然那肥兽应弦而倒。这足见秦襄公武艺不俗。当然,他狩猎的对象只是驯养的野兽,这与《郑风·大叔于田》中“襢裼暴虎”(赤膊空拳打老虎)的公子相比,不免有点虚浮和滑稽。但以王侯之尊,让他真正到深山老林与虎豹猛兽直接较量,那是不现实的。因此,此诗的描写非常切合主人公的身份地位。诗只举秦襄公一隅,可谓抓住了牛鼻子,其余留下一片空白,让读者去自行想像补充。对于秦襄公,也只是摄取了一个刹那间的特写镜头,而略去其他枝节,叙事中有描写,笔法老练简洁。

末章写猎后。猎后情景可写的很多,如猎物的丰盛,猎者的欣悦等,但都未免落入寻常窠臼。此诗的猎后视角独特,大有王者风范。诗写猎后即游于“北园”,按常理推测那北园与猎场应该是相通连同在一区的,并非要绕道另去一处游息。故首句既是场景的转换,突出了王家苑囿之广大,也是氛围的转折,由张而弛。一个“游”字意脉直贯篇末。前“狩”后“游”,互为补充,整个过程相当完整。次句又着眼于“驷驖”,与首章相呼应,而神态则迥异,此处的驷驖不再是筋脉怒张,高度紧张,而是马蹄得得,轻松悠闲。一个“闲”字语意双关,马是如此,人也如此。后两句又对“闲”字着意渲染。輶车是一种轻便车。《周礼·校人》:“田猎则帅驱逆之车。”驱逆之车即是輶车,其作用在于围驱猎物,供猎者缩小包围。猎后的輶车已不用急驶飞赶,因而马嚼上铃儿叮当,声韵悠扬,从听觉上给人悠闲愉悦之感。最妙的是末句的特写,那些猎时奋勇追捕猎物的各种猎狗都乘在輶车上休其足力。这一宠物受宠的镜头很有情趣,也很耐人寻绎,将先前的紧张与现时的休闲形成鲜明对照,使末章的“闲”趣表现得淋漓尽致。

全诗叙事取景高度浓缩,突出典型场景和人物,抓住富于表现力的瞬间和细节,因而虽只窥豹一斑,却能使人想见全豹,其艺术概括力很值得借鉴。《诗经》中写狩猎的名篇有二,即《郑风·大叔于田》与此篇,前者反复铺张,以繁见长,后者精要简约,以简著称,而这恰恰代表了中国文学的两大传统手法。

扩展阅读:《诗经》皆有曲调

诗与乐的关系密切,诗三百皆有曲调。《诗经》中的乐歌,原来的主要用途,一是作为各种典礼礼仪的一部分,二是娱乐,三是表达对于社会和政治问题的看法。

明代大音乐家朱载堉《乐律全书》说:“《诗经》三百篇中,凡大雅三十一篇,皆宫调。小雅七十四篇,皆徵调。《周颂》三十一篇及《鲁颂》四篇,皆羽调。十五《国风》一百六十篇,皆角调。《商颂》五篇,皆商调。”诗与乐的这种关系在上博简《采风曲目》中得到了部分证实。马承源先生认为:“简文是乐官依据五声为次序并按着不同的乐调类别整理采风资料中众多曲目的一部分。每首歌曲弦歌时可依此类别定出腔调,如《诗经》那样,而简文所记约是楚地流行的音乐。”

扩展阅读:诗经名句

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐

南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

诗经秦风作品相关文章:

诗经起名之《国风·秦风》篇,诗经诗经秦风
诗经起名之《国风·秦风》篇,诗经诗经秦风

秦风,是古代中华诗歌中的一支,它记录了秦地的风土人情。自古以来,秦地便是中原文化的发源地之一,秦风不仅记录了当时的社会生活和民俗风情,更让后人了解了秦地文化的内涵和特点。...