用台风国际标准名来做饮品店名称
时间:
下面简单的说明下饮品店名称:
贝碧嘉BEBINCA 贝碧佳
为使不懂英文的人能够清楚店的名称含义,在设计门头的时候,采用如下排列方式,并在斜体部分做图案修饰,例如加“速度底纹”,以增加“速度与动感”,这样的话,不管是英文部分、还是中文部分,立刻就可以一目了然。而且逻辑非常紧密。广告语在做促销的时候使用,如果想点明“港式”的话,也可以考虑在宣传语里面加入“港式”的字样。
BEBINCA 饮品风暴 广告语BEBINCA ——引领饮品新风暴。
1、中文字面分析贝:宝贝、令人喜爱的饮食品。碧:绿色、健康。嘉:同“佳”,寓意最好的。中文字面亲切,发音朗朗上口。英文字母排列整齐,有层次感,利于LOGO设计。
2、这个名称也是国际热带风暴标准命名,知名度极高。而且每次热带风暴来临,各国都有及时的预报,不愁没人帮你宣传。而且名称十分严谨,层次很高。
3、此为国际标准台风的名称之一,由***提供。 原意为:***的一种非常受人喜爱的牛奶布丁。其寓意又与本店所经营的内容相关联。您可能奇怪,那么多的台风名称中,为什么选择了这个来推荐给您呢?因为:***,本身是我国的一部分,***又是一个国际化的都市,受着西方文化的百年熏陶,此名称可谓中西合壁。
4、醒目的中英文门头,不管是我国人还是外国人,对热带风暴的词汇都很敏感,很容易抓住人的眼球,这是店面招牌必须要考虑到的。繁华的街道,店铺比比皆是,如何做到“醒目”是最关键的。
5、现代社会,人人追求潮流,尤其是年轻一代,其心理是好奇的,行为是时尚的。
6、用台风国际标准名称来做饮品店名称,西方一些**已经成为一种新潮流,而在国内还没有,所以说,这个名称在国内还是独树一帜的! 最后真诚的祝愿您的饮品店生意兴隆,财源滚滚!
给出以下几点意见:
1、英文方案使用热带风暴与国际台风命名标准这一原则不变,原因很简单,那就是既大气,又独树一帜,不容易产生重名与模仿。决不能使用拼凑的英文的,那样作为店名招牌会让人笑话的。
2、中文部分根据几个英文名称来进行翻译,毕竟发音都是翻译过来的,所以,余地还是比较大的。
3、既然中文后缀部分使用“皇家饮品”不变的话,那么名字中就完全可以不加什么“饮”什么“吃”一类的了。
4、尝试几个带有“客”的方案,当然前提是,他们的英文全部是按照第一条说说的,不去拼凑,仍然使用热带风暴。
OMAIS 奥麦思皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Omais 奥麦斯 原意为:漫游(Palauan语)
MATMO 麦德姆皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Matmo 麦德姆 原意为:大雨(Chamorro语)
KOPPU 巨爵皇家饮品国际热带风暴标准名称由***提供,Koppu 巨爵 原意为:***巨爵星座
KAEMI 客美皇家饮品国际热带风暴标准名称由韩国提供,Kaemi 格美 原意为:韩国的一种美丽的红蚂蚁。
IOKE 易欧客皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Ioke 伊欧凯 原意为:奥秘(Palauan语)
MAYSAK 美莎客皇家饮品国际热带风暴标准名称由柬埔寨提供,Maysak 美莎克 原意为:柬埔寨的一种珍贵的树。
MORAKOT 摩瑞客皇家饮品[/b]国际热带风暴标准名称由泰国提供,Morakot 莫拉克原意为:泰国的一种珍贵的绿宝石。
贝碧嘉BEBINCA 贝碧佳
为使不懂英文的人能够清楚店的名称含义,在设计门头的时候,采用如下排列方式,并在斜体部分做图案修饰,例如加“速度底纹”,以增加“速度与动感”,这样的话,不管是英文部分、还是中文部分,立刻就可以一目了然。而且逻辑非常紧密。广告语在做促销的时候使用,如果想点明“港式”的话,也可以考虑在宣传语里面加入“港式”的字样。
BEBINCA 饮品风暴 广告语BEBINCA ——引领饮品新风暴。
1、中文字面分析贝:宝贝、令人喜爱的饮食品。碧:绿色、健康。嘉:同“佳”,寓意最好的。中文字面亲切,发音朗朗上口。英文字母排列整齐,有层次感,利于LOGO设计。
2、这个名称也是国际热带风暴标准命名,知名度极高。而且每次热带风暴来临,各国都有及时的预报,不愁没人帮你宣传。而且名称十分严谨,层次很高。
3、此为国际标准台风的名称之一,由***提供。 原意为:***的一种非常受人喜爱的牛奶布丁。其寓意又与本店所经营的内容相关联。您可能奇怪,那么多的台风名称中,为什么选择了这个来推荐给您呢?因为:***,本身是我国的一部分,***又是一个国际化的都市,受着西方文化的百年熏陶,此名称可谓中西合壁。
4、醒目的中英文门头,不管是我国人还是外国人,对热带风暴的词汇都很敏感,很容易抓住人的眼球,这是店面招牌必须要考虑到的。繁华的街道,店铺比比皆是,如何做到“醒目”是最关键的。
5、现代社会,人人追求潮流,尤其是年轻一代,其心理是好奇的,行为是时尚的。
6、用台风国际标准名称来做饮品店名称,西方一些**已经成为一种新潮流,而在国内还没有,所以说,这个名称在国内还是独树一帜的! 最后真诚的祝愿您的饮品店生意兴隆,财源滚滚!
给出以下几点意见:
1、英文方案使用热带风暴与国际台风命名标准这一原则不变,原因很简单,那就是既大气,又独树一帜,不容易产生重名与模仿。决不能使用拼凑的英文的,那样作为店名招牌会让人笑话的。
2、中文部分根据几个英文名称来进行翻译,毕竟发音都是翻译过来的,所以,余地还是比较大的。
3、既然中文后缀部分使用“皇家饮品”不变的话,那么名字中就完全可以不加什么“饮”什么“吃”一类的了。
4、尝试几个带有“客”的方案,当然前提是,他们的英文全部是按照第一条说说的,不去拼凑,仍然使用热带风暴。
OMAIS 奥麦思皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Omais 奥麦斯 原意为:漫游(Palauan语)
MATMO 麦德姆皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Matmo 麦德姆 原意为:大雨(Chamorro语)
KOPPU 巨爵皇家饮品国际热带风暴标准名称由***提供,Koppu 巨爵 原意为:***巨爵星座
KAEMI 客美皇家饮品国际热带风暴标准名称由韩国提供,Kaemi 格美 原意为:韩国的一种美丽的红蚂蚁。
IOKE 易欧客皇家饮品国际热带风暴标准名称由美国提供,Ioke 伊欧凯 原意为:奥秘(Palauan语)
MAYSAK 美莎客皇家饮品国际热带风暴标准名称由柬埔寨提供,Maysak 美莎克 原意为:柬埔寨的一种珍贵的树。
MORAKOT 摩瑞客皇家饮品[/b]国际热带风暴标准名称由泰国提供,Morakot 莫拉克原意为:泰国的一种珍贵的绿宝石。
相关推荐